¿ÀÁ¤Çö ¸ñ»ç
¼³±³ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ³¡ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ±â¾ïÇÏ°í µ¹¾Æ¿À¸ç ¸ðµç ³ª¶óÀÇ ¸ðµç Á·¼ÓÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ¿¹¹èÇϸ®´Ï (½Ã22:27)
Home > ¼³±³ > ÁÖÀϼ³±³
½Ã¸®Áî ¿ÀÁ¤Çö¸ñ»ç(»çµµÇàÀü °­ÇØ) ÁÖÈÄ 2016-09-18

º¹À½Àû ÆÀ¿÷(»õ·Î¿î ¹Ì·¡¸¦ À§ÇÑ »õ·Î¿î Åä´ë) New Foundation for New Future;Gospel Teamwork

ºñµð¿À °íÈ­Áú ÀϹÝÈ­Áú  ¿Àµð¿À mp3
ÆäÀ̽ººÏ Æ®À§ÅÍ

»çµµÇàÀü 20:1~12

  1. 1

    ¼Ò¿ä°¡ ±×Ä¡¸Å ¹Ù¿ïÀº Á¦ÀÚµéÀ» ºÒ·¯ ±ÇÇÑ ÈÄ¿¡ ÀÛº°ÇÏ°í ¶°³ª ¸¶°Ôµµ³Ä·Î °¡´Ï¶ó

    When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said good-by and set out for Macedonia.

  2. 2

    ±× Áö¹æÀ¸·Î ´Ù³à°¡¸ç ¿©·¯ ¸»·Î Á¦Àڵ鿡°Ô ±ÇÇÏ°í Çï¶ó¿¡ À̸£·¯

    He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,

  3. 3

    °Å±â ¼® ´Þ µ¿¾È ÀÖ´Ù°¡ ¹è Ÿ°í ¼ö¸®¾Æ·Î °¡°íÀÚ ÇÒ ±× ¶§¿¡ À¯´ëÀεéÀÌ Àڱ⸦ ÇØÇÏ·Á°í °ø¸ðÇϹǷΠ¸¶°Ôµµ³Ä¸¦ °ÅÃÄ µ¹¾Æ°¡±â·Î ÀÛÁ¤ÇÏ´Ï

    where he stayed three months. Because the Jews made a plot against him just as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.

  4. 4

    ¾Æ½Ã¾Æ±îÁö ÇÔ²² °¡´Â ÀÚ´Â º£·Ú¾Æ »ç¶÷ ºÎ·ÎÀÇ ¾Æµé ¼Ò¹Ù´õ¿Í µ¥»ì·Î´Ï°¡ »ç¶÷ ¾Æ¸®½º´Ù°í¿Í ¼¼±ºµµ¿Í ´õº£ »ç¶÷ °¡ÀÌ¿À¿Í ¹× µð¸ðµ¥¿Í ¾Æ½Ã¾Æ »ç¶÷ µÎ±â°í¿Í µå·Îºñ¸ð¶ó

    He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

  5. 5

    ±×µéÀº ¸ÕÀú °¡¼­ µå·Î¾Æ¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ±â´Ù¸®´õ¶ó

    These men went on ahead and waited for us at Troas.

  6. 6

    ¿ì¸®´Â ¹«±³Àý ÈÄ¿¡ ºô¸³º¸¿¡¼­ ¹è·Î ¶°³ª ´å»õ ¸¸¿¡ µå·Î¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ±×µé¿¡°Ô °¡¼­ ÀÌ·¹¸¦ ¸Ó¹«´Ï¶ó

    But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.

  7. 7

    ±× ÁÖ°£ÀÇ Ã¹³¯¿¡ ¿ì¸®°¡ ¶±À» ¶¼·Á ÇÏ¿© ¸ð¿´´õ´Ï ¹Ù¿ïÀÌ ÀÌƱ³¯ ¶°³ª°íÀÚ ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô °­·ÐÇÒ»õ ¸»À» ¹ãÁß±îÁö °è¼ÓÇϸÅ

    On the first day of the week we came together to break bread. Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight.

  8. 8

    ¿ì¸®°¡ ¸ðÀÎ À­´Ù¶ô¿¡ µîºÒÀ» ¸¹ÀÌ Ä״µ¥

    There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.

  9. 9

    À¯µÎ°í¶ó Çϴ û³âÀÌ Ã¢¿¡ °ÉÅÍ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù°¡ ±íÀÌ Á¹´õ´Ï ¹Ù¿ïÀÌ °­·ÐÇϱ⸦ ´õ ¿À·¡ ÇϸŠÁ¹À½À» À̱âÁö ¸øÇÏ¿© »ï Ãþ¿¡¼­ ¶³¾îÁö°Å´Ã ÀÏÀ¸ÄѺ¸´Ï Á×¾ú´ÂÁö¶ó

    Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead.

  10. 10

    ¹Ù¿ïÀÌ ³»·Á°¡¼­ ±× À§¿¡ ¾þµå·Á ±× ¸öÀ» ¾È°í ¸»Ç쵂 ¶°µéÁö ¸»¶ó »ý¸íÀÌ ±×¿¡°Ô ÀÖ´Ù ÇÏ°í

    Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don't be alarmed," he said. "He's alive!"

  11. 11

    ¿Ã¶ó°¡ ¶±À» ¶¼¾î ¸Ô°í ¿À·§µ¿¾È °ð ³¯ÀÌ »õ±â±îÁö À̾߱âÇÏ°í ¶°³ª´Ï¶ó

    Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.

  12. 12

    »ç¶÷µéÀÌ »ì¾Æ³­ û³âÀ» µ¥¸®°í °¡¼­ ÀûÁö ¾Ê°Ô À§·Î¸¦ ¹Þ¾Ò´õ¶ó

    The people took the young man home alive and were greatly comforted.