ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ Çϳª´ÔÀÇ Áõ°Å¸¦ ÀüÇÒ ¶§¿¡ ¸»°ú ÁöÇýÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ¸·Î ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï
When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.
³»°¡ ³ÊÈñ Áß¿¡¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ±×°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷½Å °Í ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹« °Íµµ ¾ËÁö ¾Æ´ÏÇϱâ·Î ÀÛÁ¤ÇÏ¿´À½À̶ó
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
³»°¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ °ÅÇÒ ¶§¿¡ ¾àÇÏ°í µÎ·Á¿öÇÏ°í ½ÉÈ÷ ¶³¾ú³ë¶ó
I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
³» ¸»°ú ³» ÀüµµÇÔÀÌ ¼³µæ·Â ÀÖ´Â ÁöÇýÀÇ ¸»·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ ¼º·ÉÀÇ ³ªÅ¸³ª½É°ú ´É·ÂÀ¸·Î ÇÏ¿©
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power,
³ÊÈñ ¹ÏÀ½ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´³ë¶ó
so that your faith might not rest on men's wisdom, but on God's power.