¾ß°ö¾Æ ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼ Áö±Ý ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤¾Æ ³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Å À̰¡ ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó ³Ê´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¼ÓÇÏ¿´°í ³»°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿© ºÒ·¶³ª´Ï ³Ê´Â ³» °ÍÀ̶ó
But now, this is what the LORD says-he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: 'Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
³×°¡ ¹° °¡¿îµ¥·Î Áö³¯ ¶§¿¡ ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÒ °ÍÀ̶ó °À» °Ç³Î ¶§¿¡ ¹°ÀÌ ³Ê¸¦ ħ¸ôÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ºÒ °¡¿îµ¥·Î Áö³¯ ¶§¿¡ ŸÁöµµ ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ºÒ²ÉÀÌ ³Ê¸¦ »ç¸£Áöµµ ¸øÇϸ®´Ï
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
´ëÀú ³ª´Â ¿©È£¿Í ³× Çϳª´ÔÀÌ¿ä À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ¿ä ³× ±¸¿øÀÚÀÓÀÌ¶ó ³»°¡ ¾Ö±ÁÀ» ³ÊÀÇ ¼Ó·®¹°·Î, ±¸½º¿Í ½º¹Ù¸¦ ³Ê¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ÁÖ¾ú³ë¶ó
For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
³×°¡ ³» ´«¿¡ º¸¹è·Ó°í Á¸±ÍÇÏ¸ç ³»°¡ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ³× ´ë½Å »ç¶÷µéÀ» ³»¾î ÁÖ¸ç ¹é¼ºµéÀÌ ³× »ý¸íÀ» ´ë½ÅÇϸ®´Ï
Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give men in exchange for you, and people in exchange for your life.
µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ³× ÀÚ¼ÕÀ» µ¿ÂÊ¿¡¼ºÎÅÍ ¿À°Ô ÇÏ¸ç ¼ÂÊ¿¡¼ºÎÅÍ ³Ê¸¦ ¸ðÀ» °ÍÀ̸ç
Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
³»°¡ ºÏÂÊ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³»³õÀ¸¶ó ³²ÂÊ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ °¡µÎ¾î µÎÁö ¸»¶ó ³» ¾ÆµéµéÀ» ¸Õ °÷¿¡¼ À̲ø¸ç ³» µþµéÀ» ¶¥ ³¡¿¡¼ ¿À°Ô Çϸç
I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth-
³» À̸§À¸·Î ºÒ·ÁÁö´Â ¸ðµç ÀÚ °ð ³»°¡ ³» ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿© âÁ¶ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿À°Ô Ç϶ó ±×¸¦ ³»°¡ Áö¾ú°í ±×¸¦ ³»°¡ ¸¸µé¾ú´À´Ï¶ó
everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.'